Kulturna zaklada
Više od osamdeset prikupljenih umjetničko-dokumentarnih predmeta i spisa te građa za više od osamdeset tisuća imena iz povijesti kabareta i i njegovih povijesnih preteča čine osnovnu zbirku Njemačkog kabaretskog arhiva. Privatnu zbirku osnovao je Reinhard Hippen 1961. U 1989. zbirku preuzima Grad Mainz, isprva kao nesamostalnu zakladu. Otad se arhiv pod vodstvom Jürgena Kesslera razvio u kulturnu zakladu kojom upravlja nekoliko tijela javnog prava. S obzirom na njegov nacionalni interes, od 1999. arhiv subvencijama podupire povjerenik njemačke vlade za kulturu i medije. Arhiv se 2004. seli u povijesnu zgradu Proviant-Magazin (skladište žita).
Bernburška zbirka
Na drugoj lokaciji u Bernburgu an der Salle, u blizini tornja Eulenspiegelturm u zgradi Christiansbau dvorca Bernburger Schloss, od jeseni 2004., uz gradsku i državnu potporu, prikuplja se i dokumentira povijest kabareta DDR‑a.
Zvijezde satire
Obje arhivske lokacije, koje se izgledom doimaju poput muzeja, podsjećaju na velika imena kabareta 20. stoljeća, predstavljajući zvijezde satire u okviru trajno postavljenih izložbi. Grad Mainz posvetio je besmrtnicima povijesti kabareta dio pješačke zone između zgrade Proviant-Magazin i kazališta Forum poznate kao Walk of Fame kabareta dok im je Bernburg posvetio dvoranu Hall of Fame u Bernburškom dvorcu.
Njemački kabaretski arhiv
Dokumentacijski centar njemačke satire
Od 1961.
Misija | Kabaret kao oblik satire, njegov literarni, politički, filozofski i poetski sadržaj u prvom su planu dokumentarnog interesa, kontinuirano prikupljanje i omogućavanje znanstvenog iskorištavanja njegovih višestrukih pojavnih oblika misija je Njemačkog kabaretskog arhiva.
Svakodnevno se obrađuju brojni upiti, korisnici dolaze iz cijelog svijeta. Arhiv je u prvom redu
mjesto za istraživanje i izvor za izradu studija, disertacija i završnih radova iz predmeta znanost o književnosti i kazalištu, znanost o medijima i glazbi, lingvistika, sociologija, komunikacijska znanost, znanost o kulturi i politici.
Arhiv redovito organizira izložbe po cijeloj Njemačkoj. Izložbe su se dosad mogle razgledati u Švicarskoj, Austriji, Luksemburgu, Izraelu, Japanu, Poljskoj, Mađarskoj i Australiji. Izložba u šest serija 100 GODINA KABARETA otvorena je u Umjetničkoj akademiji u Berlinu. Po nalogu predsjednika Saveznog vijeća (Bundesrat), a u povodu Dana njemačkog jedinstva, postavljena je posebna izložba na temu njemačko-njemačka povijest kroz prizmu političkog kabareta’ odvojeno ismijavanje, zajednički smijeh.
U 2018.
obilježava se 80. obljetnica Kristalne noći, kako se podcjenjujući zove noć na 10. studenog 1938.
A 85 godina prošlo je od 10. svibnja 1933., dana kada su u Berlinu, a kasnije i u drugim mjestima, u Mainzu 23. lipnja, gorjele knjige.
Što je političko-književni kabaret ipak mogao biti u godinama nacional-socijalističke diktature, opisao je Sebastian Haffner u svojim posthumno objavljenim sjećanjima: „Povijest jednog Nijemca”:

Ne ide nam
baš u prilog to što s osjećajem smrtnog straha i zadnjom bespomoćnosti nismo znali ništa bolje doli ignorirati to koliko god smo mogli i ne dopustiti da nas išta ometa u uživanju. Mislim da bi mladi par od prije stotinu godina znao nešto bolje napraviti od toga.…pa bila to samo velika ljubavna noć začinjena opasnošću i izgubljenošću. Nismo došli na ideju da to pretvorimo u nešto posebno,.i odlazili bi u kabaret, budući da nas nitko u tome nije sprječavao: prvo, jer bismo to ionako učinili, a drugo, kako bi se u što manjoj mjeri razmišljalo o neugodnim stvarima. To se može doimati vrlo hladnokrvno i neustrašivo, no, vjerojatno je ipak znak određene emotivne slabosti i pokazuje da nismo bili, pa bilo to samo i u patnji, dorasli situaciji. To je, ako ćete mi
ovdje dopustiti uopćavanje, jedno od najnevjerojatnijih obilježja najnovijih događanja u Njemačkoj, da djela nisu imala počinitelja, patnja nije imala mučenika, da se sve događa u nekoj vrsti polunarkoze, sa slabom, jadnom emotivnom supstancijom koja se krije iza nečeg što je objektivno gledajući nevjerojatno, da su ubojstva počinjena u raspoloženju glupe dječačke šale, da se samoponiženje i moralna smrt prihvaćaju kao da se radi o manjem, nelagodnom incidentu i da fizička mučenička smrt znači otprilike „nije bilo sreće”.

Mi smo
za našu ravnodušnost toga dana bili prekomjerno nagrađeni jer smo slučajno završili upravo u Katakombi, a to je bio drugi doživljaj te večeri. koji zaslužuje pažnju. Došli smo do jedinog javnog mjesta u Njemačkoj na kojem se pružala neka vrsta otpora – hrabro, duhovito i elegantno. Prije podne sam doživio kako se Pruski Visoki zemaljski sud sa svojom višestoljetnom tradicijom neslavno slomio pred nacistima. Navečer sam doživio kako je šačica berlinskih kabaretskih glumaca bez ikakve tradicije slavno i graciozno spasila ugled. Vrhovni zemaljski sud je pao. Katakomba je opstala.

A čovjek
koji je ovdje svoju vojsku glumaca doveo do pobjede – jer svako zastajanje i očuvanje mirnoće u odnosu na nadmoć koja prijeti smrću je neka vrsta pobjede – bio je Werner Finck, i taj mali kabaretski konferansje ima nesumnjivo svoje mjesto u povijesti Trećeg Reicha – jedno od rijetkih počasnih mjesta koja su se tu mogla dodijeliti. Nije izgledao poput junaka, a ako je to naposljetku gotovo i postao, to se dogodilo malgré lui. Nije on bio revolucionarni glumac, zajedljiv podrugljivac, David s praćkom. U dubini duše bio je bezopasan i ljubazan. Njegov humor bio je blag, rasplesan i lepršav, njegov osnovni instrument bili su dvosmislenost i igra riječima u čemu je s vremenompostao pravi virtuoz. Izumio je nešto što se zvalo „skrivena poanta” – i dakako da je s vremenom sve više pokušavao sakriti svoju poantu. No, svoje stavove nije krio. Ostao je utočište bezazlenosti i ljubaznosti u zemlji u kojoj su upravo te osobine bile na popisu za istrebljenje. A u toj bezazlenosti i ljubaznosti krila se kao „skrivena poanta” istinska, nepokolebljiva hrabrost. Odvažio se pričati o stvarnosti nacista, i to u srcu Njemačke. U svojim konferansama spominjao je koncentracijske logore, pretrese, opći strah, opću laž, njegovo ismijavanje imalo je nešto neopisivo tiho, sjetno i potišteno; i neobičnu moć utjehe.

Taj 31. ožujka 1933.
bila je njegova možda najveća večer. Kuća je bila prepuna ljudi koji su ususret sljedećem danu išli kao da idu ususret otvorenom ponoru. Finck ih je uspio nasmijati i smijali su se poput niti jedne publike dosad. Bio je to patetičan smijeh, smijeh novorođenog prkosa koji je ošamućenost i očaj ostavljao za sobom; a prisutan strah hranio je taj smijeh – ne graniči li to s čudom što SA već odavno nije došla kako bi uhitila cijeli kabaret? Te bismo se večeri vjerojatno nastavili smijati i u policijskom autu. Na nevjerojatan način smo se izdigli iznad opasnosti i straha.
Navratite…
Bit ćete iznenađeni kada me posjetite u povijesnoj zgradi skladištu žita (Proviant-Magazin) u Mainzu. Ja sam sve drugo samo ne kliše prašnjavog arhiva. Bez obzira na svoju mladost, ja sam klasik, ako se to tako smije nazvati. Na svojih više od tisuću kvadratnih metara odišem gotovo muzejskom elegancijom. Samo za vas! Ja, naime, imam svoju misiju. U kulturnom interesu javnosti. Ja čuvam kompletan žanr, jedinstven umjetnički oblik, takoreći! Moj osnivač prijavio me u registru kao Dokumentacijski centar njemačke satire. Neposredno nakon što je 1961. došao u Mainz, ponosno me nazvao Njemački kabaretski arhiv.
Otad se moji
zaposlenici po cijelom svijetu brinu za različite vrste i pojavne oblike satire. Zbog toga nas vrlo često
posjećuju gosti iz inozemstva. Nedavno nas je posjetila studentica iz Moskve koja je za svoj doktorski rad tražila materijal iz dvadesetih godina, a profesorica iz Japana zanimala se za kabaret u egzilu. Jednom je doktorandica sa sveučilišta Yale devet mjeseci boravila u podrumima arhiva kako bi istražila ulogu srednjovjekovnog zabavljača kao preteče političkog kantautora. Pismeni upiti koji stižu iz cijelog svijeta ukazuju na velik interes koji postoji za blago koje čuvam. Stoga sam od početka dvadeset i prvog stoljeća pa do danas postavio daleko više od stotinu šezdeset izložbi. U sedam europskih zemalja. Među kojima i Francuska. U Maison Heinrich Heine na sveučilištu Cité Universitaire Internationale de Paris: LE MONDE, UN CABARET! Počeci umjetničkog kabareta u Njemačkoj i Francuskoj. Slijedili su Montpellier, Toulouse, Lyon, Dijon. A u njemačkom govornom području prošli smo s izložbom „100 GODINA KABARETA” područje od Alzeyja do Züricha. Izložba dobrim dijelom otkriva ono što čuvam u sebi: žanr! Njegove pojavne oblike. Njegovu povijest. Za mene je važan umjetnik. No, osim toga u prvom redu i političkoliterarni kabaret kao umjetnost usmjerena na demokraciju i slobodu. Važni su njegovi autori. Njihove životne priče. To su nerijetko priče ispunjene patnjom. Ovdje je riječ o njegovoj važnosti za sve zainteresirane kroz sve epohe. Za publiku u razdoblju Belle Epoque. U vrijeme cara. U razdoblju između preporoda i cenzure. Između prvog i drugog svjetskog rata. Između demokracije i diktature, militarizma i fašizma. Ovdje je riječ o umijeću preživljavanja. Za vrijeme unutarnje emigracije i progonstva u inozemstvu. Između različitih stilova. Riječ je o našoj kulturi. O njezinom mijenjanju. O obrazovanju. A dakako, i o smijehu. Danas i nekoć. O ismijavanju sebe samih i drugih. Riječ je o topografiji izrugivanja i njegovom jezičnom izričaju kroz vrijeme. Jednako kao što je riječ i o humoru i poeziji ljudskog, odviše ljudskog. O apsurdnom i konkretnom. O kritici sadašnjosti u umjetničkoj formi. A riječ je naposljetku i o zabavi. Od samih početaka. I o ljubavi! Uostalom, skupljanje je također oblik ljubavi, rekao je George Steiner,američki filozof.


Mješoviti oblik različitih scenskih
umjetnosti koje čine kabaret postoji u formalnom smislu tek od kasnog devetnaestog stoljeća. A taj mješoviti oblik utjelovljen je u lijepom francuskom pojmu
cabaret. Pojam obuhvaća s jedne strane gostionicu, malu krčmu, pa samim time ima obilježje nečeg intimnog. A s druge se strane misli na rebrastu zdjelu za salatu, tj. pladanj za predjelo. Rebra simboliziraju različite scenske discipline kao što su glazba, kazalište, recitacija, ples, skeč, pa i slikarstvo. Nakon nekolicine preteča kao što su Cabarets des Assassins, u kojima su se pjevali moritati o ubojicama, Rodolphe Salis, po vokaciji slikar, jedne je večeri u jesen 1881. u svojoj krčmi Chat Noir na Montmartreu stao na bačvu kako bi svojoj bogatoj publici željnoj zabave najavljivao predstave pojedinih umjetnika. Trenutak rođenja onog što svijet danas poznaje kao literarni kabaret u svojstvu kritike aktualnog vremena.Salis, autor takozvanog umjetničkog kabareta, bio je kao prezentator prvi u svojem zanatu. Takoreći umak koji povezuje sve sastojke u zdjeli za salatu. Njegove konferanse bile su zloglasne! Povremeno uvredljive, agresivne, jednako kao i šansone koje su se izvodile. No, upravo je to privuklo parišku intelektualnu publiku. Uskoro je književna elita osvojila sveto brdo Butte sacré. Za njom političari i aristokrati. Na primjer Victor Hugo i Émile Zola; talijanski borac za slobodu Giuseppe Garibaldi jednako kao i princ Jérôme Bonaparte, sin nećaka velikog Napoleona i nećak Napoleona III. Nastupali su brojni pjevači, skladatelji i govornici s velikim talentom, koji bi kasnije postali i poznati, na primjer Aristide Bruant i Yvette Guilbert, prva velika imitatorica francuskog kabareta. Njezin muški pandan Aristide nastavio je svoju karijeru društ enokritičkim šansonama u kojima progovara protiv dvostrukog moralaburžoazije u svojem lokalu Mirliton. Zahvaljujući plakatu Henrija de Toulousea još i danas uživa svjetsku slavu. Dva plakata Crne mačke iz 1895. pronašla su nedavno put i do mojih ormara s plakatima, pridruživši se svim ostalim plakatima kojih ima gotovo dvadeset tisuća iz svih razdoblja dvadesetog stoljeća. Dio stanovništva počeo se oduševljavati umjetnošću i kulturom. Kabaret je bio, barem za boeme, odabrani medij. Pisac Otto Julius Bierbaum propagirao je to na sljedeći način: „Renesansa svih umjetnosti i života iz varijetea! Plešući ćemo prizvati novu kulturu! Stvorit ćemo nadčovjeka na pozornici! Izokrenut ćemo ovaj smiješni svijet!” To mislim ozbiljno! Nažalost su neki potpuno drugi ljudi izokrenuli ovaj svijet. No, oko 1900. ipak se nešto događalo! Bilo je to vrijeme buđenja, vrijeme u kojem je vladao raspoloženje novih početaka: Čovjek kao biće bačeno u vrijeme. Svijet kao kabaret! Kao i kod jugendstila, novi je umjetnički oblik potaknuo pravi pokret, isprava je bio in, zatim en vogue, da bi se pretvorio u val koji se uskoro proširio na glavni grad Reicha.
Već 1901.
na rijeci Spree niknulo je četrdeset lokala s kabaretističko-književnim programom. U Beču su otvoreni Zum lieben Augustin, Nachtlicht i Fledermaus. Frida Strindberg, koja je prvo dijete imala s Augustom Strindbergom, a drugo s Frankom Wedekindom, osnovala je prvi kabaret u Londonu. Prije toga je u Barceloni već otvoren El quatre Gats. Od Krakova, Varšave, Budimpešte, St. Petersburga, pa sve do Moskve nicali su kabareti po uzoru na kabarete iz Francuske i Njemačkog Reicha. Tamo gdje je nedostajalo ekonomskog promišljanja i osjećaja za predstave, poneki tek novoosnovani lokal brzo je opet zatvoren. No, scenski obrat uspio se održati. Isprva barem. Za ovaj mladi umjetnički oblik karakteristična je, kao prethodno i u Parizu, pozornica takozvanih ‚vaganata‘, tj. tkz. Kneipenbrettl. Kroz nju se ostvaruje san umjetnika-boema: Prikaz vlastitih djela, slobodno i daleko od etabliranog umjetničkog događanja. Vlada oduševljenje neposrednošću ovog umjetničkog oblika na pozornici: U kazalištu se publici glumi, dok se u kabaretu publici izravno progovara! Gaže za sudionike bile su uglavnom rijetka pojava. Većina je plaćana davanjima u naturi. Ili bi se nešto skupilo. A u pogledu vagantskog pjesništva: Njihovi uzori i korijeni sežu daleko u Srednji vijek. Moralno-satirične pjesme, ljubavne pjesme i napitnice takozvanih arhipoeta. U kabaretu „Arhe Nova” koji osniva Hanns Dieter Hüsch odmah se u prvoj programskoj knjižici odaje priznanje ulozi „arhipoete” i njegovim pjesmama iz dvanaestog stoljeća. Najvažnija zbirka,
tristotinjak pjesama koje su 1803. pronađene u samostanu Benediktbeuren, a poznate kao die Lieder aus Beuren stječu svjetsku slavu nakon što su uglazbljene. Carmina Burana. Vagantsko pjesništvo kao ekstravagantni oratorij. Ovjekovječeno grandioznom glazbom Carla Orffa.


Pojava koja je vezana uz vrijeme
su sami umjetnici-boemi. Tako kabareti žive od trenutka i za njega. Dugoročan uspjeh postiže samo minhenski Simplicissimus. Njega vodi sasvim pristojna konferansijerka koja je u prvom redu bila genijalna poslovna žena: Kathi Kobus uspjela je povezati umjetnost i profit. Šezdeset i pet godina, od 1903. do 1968., poslovao je Simpl – razdoblje koje su rijetki njemački kabareti uspjeli postići do današnjih dana. A tko je tamo sve navraćao prije prvog svjetskog rata?! Svi mogući šminkeri, uključujući minhenske! Turisti iz prekomorskih zemalja, princ od Walesa. Car Ferdinand Bugarski. Belgijski kralj! Industrijalci, bogataši. Wilhelm Voigt, ostolar, koji je ostvario karijeru kao kapetan iz Köpenicka, zarađuje svoj novac u Simplu i prodaje autograme. I stanoviti Hans Bötticher. Prvo stalan gost, potom kućni autor, postaje poznat kao: Joachim Ringelnatz. Za moj pedeseti rođendan jedna mi je draga starija gospođa poklonila Zlatnu knjigu katakombe. Njezin davno preminuli suprug Tibor Kasics i Werner Finck osnovali 1929. u Berlinu ovaj kabaret. Taj prekrasan poklon sadrži šaljivu izreku Joachima Ringelnatza kao i originalni crtež Waltera Triera koji je ilustrirao knjige Ericha Kästnera. Potpisi i izreke od Hansa Albersa do Karla Zuckmayera, Klausa i Heinricha Manna, Waltera Hasenclevera i Georga Grosza, Maxa Reinhardta , Ericha Mühsama, Gustava Gründgensa, Luigi Pirandella i Erwina Picatora te Alfreda Döblina i Richarda Huelsenbecka.
Potonji je pronašao dadaističku formulu kabareta:
„Dadaizam je kabaret svijeta, jednako kao što je i svijet kabaret dadaizma.” U kabaretu Cabaret Voltaire u Zürichu Hugo Ball osmislio je literarni oblik kao provokaciju u odnosu na ravnodušnost građanskog svijeta u pogledu strahota velikog rata. Kurt Tucholsky i Walter Mehring bili su nakon 1918. istaknuti kabaretistički autori: kroničari ostavljene republike, zagovornici borbene satire koji su osim toga pisali poetska ili fantastično komična djela kako bi zabavili svoju publiku. Bertu Brechtu kabaret je poslužio kao poticaj za njegovu teoriju o epskom kazalištu. Kupletima Otta Reuttera, šansonama Friedricha Hollaendera i Rudolfa Nelsona u izvedbi zvijezda kao što su Claire Waldoff i Marlene Dietrich, kabaret se povlači , posebno u Berlinu, po velikim revijama i na pozornicama varijetea. U Münchenu kroz Karla Valentina utjelovljuje na popularnoapsurdan način komičara tužnog lica, lišenog životnog oslonca. U 1932., godinu dana prije nego što je Hitler preuzeo vlast, Werner Finck, bojažljivo se smiješeći, stoji na pozornici, gledajući u budućnost. Zamišlja što će se dogoditi kada nacisti preuzmu vlast i proriče: „U prvim tjednima Trećeg Reicha održavat će se parade. Ako kiša, tuča ili snijeg budu spriječili te parade, svi Židovi iz okolice bit će ustrijeljeni.” A ta poanta, pokazat će se uskoro, nije bila poanta. Dok su nacisti na vlasti, Finck pokušava živjeti šalu kao otpor. Na stotine kabaretista i satiričara proveli su razdoblje tisućljetnog Reicha u koncentracijskom logoru. Podsjetimo ovdje samo na primjer nekih umjetnika koji su pred mojim vratima na trgu Romano- Guardini u Mainzu, odlikovani zvijezdom satire: Erich Mühsam, Fritz Grünbaum i Kurt Gerron. Ubijeni u Oranienburgu, Dachauu i Auschwitzu. Nakon 8. svibnja 1945. započinje prava renesansa kabareta. U pjesmi Trizonezija pjeva se prkosno-melankolično: Hura, još smo živi. U kabaretu Düsseldorfer ‚Kom(m)ödchen postavljaju se novi političko-književni kriteriji kabareta, Erich Kästner ponovno počinje pisati u Münchenu, a Günter Neumann emitira svoju emisiju Insulaner preko kanala RIAS-Berlin usred hladnog rata. Wolfgang Neuss pokušava usaditi u svijest njemačkog stanovništva posljedice potiskivanja i ekonomskog čuda, dok se s kazalištima Münchner Lach-und Schießgesellschaft i berlinskim Stachelschweinen ubrzo telegenično slavi Silvestrovo. Tako se približava širokoj građanskoj publici. Tada je televizija popularizirala politički kabaret. U DDR‑u se kabaret više od četiri desetljeća, na manje ili više bezbolan način, uklopio u granice realno prisutne cenzure. U dvojbenim slučajevima uvjeren je u viši cilj socijalizma. No, to je poglavlje za sebe, koje sada, u svrhu prikupljanja i dokumentacije povijesti kabareta DDR‑a, ima novi krov nad glavom: u dvorcu Bernburg na rijeci Saale. S Franz-Josefom Degenhardtom diže svoj glas u šezdesetim godinama u Zapadnoj Njemačkoj protiv jačanja neonacista, agitira s APO-om (izvanparlamentarna opozicija) u uzburkanim sedamdesetim godinama i u konačnici u knjizi Hagenbuch Hansa Dietricha Hüscha sve proglašava bolesnima i ludima.


U osamdesetim godinama
kabaret s grupom Drei Tornados dominira mladom scenom spontija i alternativaca, s Thomasom Freitagom besramno parodira na temu kancelara Kohla, izumitelja satire u ovoj našoj zemlji, secira s Gerhardom Poltom mentalne korijene, s Richardom Roglerom izlaže moralno-duhovno preobraćenu slobodu cinizmu i otkriva s razvojem privatne televizije sve više svoju tržišnu vrijednost. Otad se koleba između kabareta i komedije, između politički utemeljenog angažmana i želje za zaradom, između njemačkih kabaretističkih pozornica i velikih arena. „Šala, satira, ironija i dublje značenje”, kojima se nekoć htjelo preokrenuti društvene odnose, više od stotinjak godina kasnije postupno uzmiču pred zakonitostima zabave. Zemlja se promijenila. Promjena paradigmi posvuda. No, to je tijekom vremena uvijek bilo tako. Čak niti ustav ne drži ono što obećaje. Sve ima svoje polazište, svoj tijek, svoj prijelaz. A u jednom trenutku i svoju kulturnu povijest– koju ja za kabaret smijem dokumentirati. Dakle: Dobro došli! Bienvenue! Welcome! Navratite. Odvojite malo vremena. Rezervirajte svoj termin. Posjetite nas. Možda se jednog dana i vidimo!
